ПОЛЕЗНЫ ИЛИ НЕПОЛЕЗНЫ ЗАПОВЕДИ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ?
Очередное рассматриваемое нами противоречие в определенной степени касается статуса Священного Писания. Точнее, речь идет о полезности, то есть о духовной эффективности содержащихся в нём заповедей и положений. На первый взгляд, может показаться, что такой вопрос не может быть противоречивым. Напротив, он должен быть исключительно однозначным. Ведь все Писание имеет статус уникального Слова Божьего, и ничего неважного или тем более неполезного в нем быть не может. Однако критики Библии указывают на то, что в нем все же есть утверждения, позволяющие сделать вывод о бесполезности ряда библейских положений. Так ли это?
ФОРМУЛИРОВКА ПРОТИВОРЧИЯ О СТУТУСЕ БИБЛЕЙСКИХ ПОЛОЖЕНИЙ
Обратим внимание на источники, из-за которых возникает возможность подобных выводов. Прежде всего, вспомним один из основных текстов, который заявляет о высочайшем духовном статусе всего, что содержится в Священном Писании:
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2Тимофея 3:16).
Этот известный текст вполне определенно обозначает статус всего Писания. И, согласно приведенному стиху, у нас не должно быть сомнений в том, что абсолютно все написанное в Библии является непреложным.
Однако несмотря на, казалось бы, полную однозначность, в самом Писании обнаруживаются свидетельства того, что не все его положения обладают одинаковым статусом. И среди таковых можно обнаружить в том числе уже не действующие, то есть отмененные. Вот, например, текст, говорящий об этом:
«Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности» (Евреям 7:18).
Таким образом, мы обнаруживаем, что в Священном Писании напрямую заявляется о существовании отмененных заповедей, которые в нем были некогда оглашены, но по прошествии времени изменили свой статус и перестали быть актуальными. И тогда получается, что далеко не все написанное в Библии является непреложным. Так как же, «все Писание богодухновенно и полезно» или все же в нем существуют «отмененные заповеди, немощные и бесполезные»? Это и есть основной вопрос данного противоречия, в котором нам необходимо разобраться.
ТОЧНОСТЬ ПРИВЕДЕННЫХ БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ
Начиная рассуждать о сформулированном противоречии, вначале обратим внимание на точность их передачи в варианте Синодального перевода и на то, насколько верно мы воспринимаем их значение.
Что касается первого приведенного нами стиха из Второго послания к Тимофею, то необходимо рассмотреть, как он звучит в других русскоязычных переводах.
Перевод Российского Библейского Общества 2011 и 2015 годов:
«Всякий отрывок Писания, так как оно вдохновлено Богом, полезен при наставлении истины и убеждении грешников, а также для того, чтобы помочь людям стать на путь истинный и исправиться».
Перевод Всемирного Библейского Переводческого Центра WBTC (ныне Международная Библейская лига):
«Все Писание, так как оно вдохновлено Богом, полезно при наставлении истины и убеждении грешников, а также для того, чтобы помочь людям стать на путь истинный и исправиться».
Перевод под редакцией М. П. Кулакова:
«Все Писание богодухновенно, в нем есть все, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести к праведности».
Новый Русский перевод:
«Все Писание вдохновлено Богом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности».
Перевод еп. Кассиана Безобразова:
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности».
Без труда можно заметить, что текст 2 Тимофея 3:16 подразумевает несомненно всеобъемлющее значение библейского текста. И Синодальный перевод здесь вполне точен и однозначен. Действительно, нет сомнений, что он заявляет абсолютность всего записанного в Библии в плане его духовной эффективности в качественном преображении человеческой души.
Теперь рассмотрим второй приведенный нами текст из послания к Евреям, как он излагается в разных русскоязычных переводах.
Перевод Российского Библейского Общества 2011 и 2015 годов:
«Старая заповедь отныне отменена, ибо она бесполезна и бессильна».
Перевод Всемирного Библейского Переводческого Центра WBTC (ныне Международная Библейская лига):
«Старая заповедь отныне отменена, потому что она бесполезна и бессильна».
Перевод под редакцией М. П. Кулакова:
«За отменой прежде действовавшего, но утратившего силу и ставшего бесполезным установления (ведь Закон не мог привести к совершенству) последовало провозглашение лучшей надежды, благодаря которой мы на самом деле можем приблизиться к Богу». (18-19 ст.)
Новый Русский перевод:
«Итак, прежнее повеление отменено, потому что оно оказалось слабым и бесполезным».
Перевод еп. Кассиана Безобразова:
«Ибо происходит и отмена прежней заповеди, вследствие ее немощи и бесполезности».
Мы без труда делаем очередной вывод о том, что и данный стих переведен в Синодальном вполне точно, а наше его восприятие не вводит нас в заблуждение. Действительно, здесь недвусмысленно утверждается о существовании «энтолэ», то есть постановления или заповеди, которая при определенных обстоятельствах окончательно теряет своей статус и значение. Причем заметим, что данное слово используется в разных текстах Нового Завета именно как «заповедь». Например, это слово использует евангелист Матфей в словах Христа о заповеди «почитай отца и мать» (15:1-6). Его же использует евангелист Лука в словах Христа о Десяти заповедях (18:18-23). Евангелист же Иоанн слова Христа называет заповедью откровения Бога Отца, данной Богу Сыну (12:48-50). Многие другие новозаветные авторы используют слово «энтолэ» именно в качестве привычного и определенного значения «заповедь Божья».
Таким образом, наше противоречие находит подтверждение. Оно не является случайным, возникшим из-за неправильной передачи или восприятия самого библейского текста. Формулировка мысли, представленная авторами Второго послания к Тимофею и послания к Евреям, действительно позволяет предположить, что они противоречат друг другу.
ОТМЕНЕННАЯ ЗАПОВЕДЬ
Подтвердив точность передачи библейского текста, перейдем к изучению вопроса той самой заповеди, о которой идет речь в послании к Евреям, поскольку логично предположить, что именно в повествовании этого послания как раз и заключается разрешение нашего вопроса с противоречием. Для дальнейшего рассуждения еще раз процитируем эти слова в контексте:
«Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности, ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу» (Евреям 7:18-19).
То есть мы узнаем, что здесь автор послания имеет в виду ветхозаветный закон и его заповеди. Тогда необходимо пояснить, в чём здесь проблема и что именно «закон не довел до совершенства».
Здесь речь идет о вопросе искупления и системе жертвоприношений, которому в Ветхом Завете отводится много места. Автор послания к Евреям тоже сосредоточен на этих вопросах, но уже как представитель Нового Завета. В числе прочего, он напоминает основную суть заместительной жертвы: «Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения» (Евреям 9:22). То есть пролитие крови жертвы было тем самым средством, благодаря которому снималась вина за грех, проступок. По сути, это – описание действия вселенского закона справедливости: если ты согрешил, то есть нарушил то или иное положение высшего Божьего Закона, ты должен умереть, либо кто-то должен умереть вместо тебя. Поскольку, говоря другими словами, сказанными Апостолом Павлом: «…возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 6:23).
Посему в Ветхом Завете делается большой акцент на системе искупительных жертвоприношений. Однако же автор послания к Евреям утверждает, что «…невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи» (Евреям 10:4). То есть, по сути пролитие крови жертвенных животных принципиально вопрос греховности человека не решало. Иными словами, получая прощение за конкретный проступок, человек в целом оставался тем же грешником, обреченным тут же совершить следующий грех, по сути оставаясь рабом своей греховной природы. Именно поэтому была необходима некая совершенная жертва, которая своей кровью раз и навсегда решила бы эту проблему в ее совокупности.
И автор послания к Евреям далее повествует о жертве Иисуса Христа и Его крови, которая дает полное искупление и победу человека над собственной греховной натурой: «Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне. Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе. Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже» (Евреям 10:5-7). Таким образом, крестная жертва Христа давала уверовавшему возможность обрести полную свободу от грехов и достигнуть совершенства в своем духовном состоянии. И уже от человека зависело, в каком объеме он пожелает воспользоваться предоставленной ему возможностью.
На самом деле, речь идет не о существовавшей и впоследствии отмененной заповеди. Под этой «заповедью» подразумевается лишь промежуточная форма ее исполнения, а не она сама. Чтобы было понятно, сама заповедь звучит в процитированных уже словах «без пролития крови не бывает прощения». То есть пролитие крови никто не отменял: ты либо умираешь за свой грех сам, либо за тебя умирает кто-то другой. Это положение неизменно как для Ветхого, так и для Нового Завета. Но с началом Нового Завета мы обрели возможность воспользоваться жертвой Христа. Ведь как-то иначе для нас вопрос греховности принципиально неразрешим. А вот форма исполнения, которая изменилась после крестной смерти Христа, заключалась в следующем.
Как уже было сказано, Ветхий Завет предоставлял довольно подробные инструкции по принесению в искупительную жертву разных животных и птиц. Но впоследствии оказалось, что предписания по их совершению не имели окончательной цели полного искупления. Они предписывались для наглядности: во-первых, для понимания, какое количество жизней отнимает твой грех и какова его подлинная цена; во-вторых, для понимания принципиальной бесполезности данного процесса, несмотря на его цену. Человек должен был осознать это, чтобы со всей ясностью для себя уяснить: без непосредственного вмешательства Бога в процесс искупления, даже при доскональном выполнении имеющихся предписаний, самостоятельно проблему греховности ему не решить. Именно эту истину, открытую Христом, и стремится объяснить автор послания к Евреям, как, впрочем, и сам Новый Завет в целом. Отменена не сама заповедь искупления кровью; изменен промежуточный способ ее исполнения, который уже выполнил свою задачу, а решение проблемы перешло на качественно новый уровень.
Таким образом, мы пояснили подлинное значение слов об «отмененной заповеди» – такой, как ее понимали ветхозаветные иудеи и о которой говорит автор послания к Евреям, для которого они были основным адресатом.
ПОНИМАНИЕ «ОТМЕНЕННОЙ ЗАПОВЕДИ» В КОНТЕКСТЕ ВТОРОГО ПОСЛАНИЯ К ТИМОФЕЮ
Выяснив значение наставлений автора послания к Евреям, вернемся к нашему первому тексту из Второго послания к Тимофею. Теперь понятно, что «отмененная заповедь», которая являлась таковой лишь в восприятии ветхозаветных иудеев, не уяснивших значение новозаветных перемен, вовсе не противоречит утверждению, что «все Писание богодухновенно и полезно».
Никаких отмененных заповедей в Писании на самом деле нет. Есть лишь методы, которые воспринимались за саму заповедь. И методы эти временны, существуя в контексте тех или иных исторических условий. Именно поэтому сама заповедь об искуплении греха кровью никуда не делась. Но метод самостоятельного решения вопроса искупления через жертвоприношение животных изменился. Дав человечеству достаточно времени, чтобы оно осознало принципиальную невозможность решить этот вопрос своими силами, Господь посылает Своего Сына, чтобы Тот окончательно решил проблему, принеся Себя в качестве совершенной жертвы на кресте.
Кстати, заметим, что данные перемены произошли совсем не вдруг. О них шла речь еще в Ветхом Завете. Да, именно Бог установил систему искупления, и это видно из Ветхого Завета, который 79 раз говорит о необходимости искупления. Хотя Бог говорил и следующее: «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской» (т.е. на горе Синай, когда Бог заключил первый завет со Своим народом после вывода их из Египта) (Иеремия 31:31-32). Почему Бог решил сделать это? Потому что люди не смогли исполнить тот первый завет (а это изначально и не планировалось), поэтому новый завет будет другим, поскольку Бог сказал: «…вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом…» (стих 33). Кроме того, Бог сказал, что новый завет будет сопровождаться единовременной платой за все их грехи, в отличие от предшествующего завета (Иеремия 31:34; Даниил 9:24-25).
Что же касается «отмененных», но при этом многочисленных описаний ветхозаветных жертвоприношений, то сразу необходимо заявить, что они отнюдь не бесполезны в тексте Писания. На самом деле в этих, казалось бы, чисто технических предписаниях далекого прошлого описаны закономерности и правила духовных процессов. Но это уже тема совершенно отдельного, долгого и непростого разговора.
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД
Итак, главное, что мы установили, – это смысл фразы «отмененная заповедь». Автор послания к Евреям использует слово «заповедь» не в прямом значении, а в том смысле, что заповедью ее считают иудеи, продолжающие жить ветхозаветными установлениями. Хотя на самом деле они путают заповедь и метод ее исполнения.
Далее мы увидели, что отменена не сама заповедь об искуплении греха кровью, а именно этот самый метод, который сыграл свою роль в Ветхом Завете. Он представлял собой скрупулезное исполнение предписаний относительно жертвоприношения животных для прощения грехов. Фактически, этим методом человек пытался спасти себя самостоятельно.
Однако и это следующее усвоенное нами положение, этот метод был фактически бесполезен, поскольку принципиально не решал проблему самой греховности человека, посему и был дан именно для уяснения его бесполезности до момента пришествия Иисуса Христа и принесения Им собственной совершенной жертвы. То есть изменился метод исполнения заповеди об искуплении, но не сама заповедь.
Что же касается многочисленных и весьма детальных ветхозаветных описаний принесения в жертву животных, то есть способов реализации данного отмененного метода, то они вовсе не бесполезны. Как уже было замечено, в данных описаниях ищущие находят весьма точные описания закономерностей духовных процессов и действия благодати. Но это уже тема отдельного разговора. То есть, при верном понимании смысла «отмененной заповеди», не существует противоречия с истиной «все Писание богодухновенно и полезно».
Таким образом, мы видим четкую линию неразрывной целостности: откровения и обновления между двумя заветами – Ветхим и Новым. Ведь у иудеев и христиан один Мессия, Который исполнил все ветхозаветные пророчества. Поэтому оба Завета, как половины единого Писания, полезны для изучения, чтобы познать, откуда мы взялись и куда направляемся. Но не каждая заповедь, обряд или повеление Ветхого Завета годится для христианина в той мере, в которой их некогда исполняли израильтяне. Ведь совершенное Христом куда совершеннее.
ЖДЕМ ВАШИХ КОММЕНТАРИЕВ!!!
Большое спасибо за подробное рассмотрение такого важного и интересного вопроса. Здесь рассмотрены законы о принесении в жертву животных для искупления человеческих грехов. Но то же можно сказать и о многих других заповедях. Они были временны, так как являлись лишь примерами того, как соответствовать вечным и незыблемым законам Бога. Например, по Закону нельзя было употреблять в пищу рыбу без чешуи: сомов, угрей, скатов, акул и так далее. Эти рыбы активно питаются падалью и могут передавать смертельно опасные бактерии тифа и паратифа человеку. Но в НЗ было четко сказано, что Бог больше не делит пищу на чистую и нечистую. Тот древний закон помогает соблюдать технику безопасности в приготовлении пищи и в любых других делах. А также показывает, что нужно тщательно выбирать, чем заполнять свой ум. Но его буквальное значение больше не актуально для служителей Бога.