Мартин Лютер считал древнееврейский язык божественным. Есть ли необходимость в изучении древнееврейского и греческого языка для практической жизни христианина? Обоснуйте свой ответ.
(Ваш ответ должен быть не менее 50 слов, количество слов можно посчитать в редакторе MS Word)
Я думаю, что действительно очень интересно читать и понимать Библию на языке оригинала. Уверенна, что может быть более глубокое понимание текстов. Также я думаю, что это особенно полезно для тех, кто занимается служением в слове. Но обойтись без этого тоже можно. Тем более для практической жизни христианина. Думаю, что и на нашем языке есть достаточно, чтобы жить благочестивой жизнью, иметь веру во Христа и спасение .
Приветствую вас. Пробуете ли вы самостоятельно изучать тексты в оригинале? Или хотя бы изучать отдельные слова из отрывков? Если да - какими инструментами вы пользуетесь и каковы ваши впечатления? Дима
Бывает я пользуюсь подстрочным переводом или номерами Стронга, чтобы посмотреть более широкое значение слова. Сейчас читаю Библию в современном переводе и некоторые места сравниваю с синодальным переводом, а по некоторым местам смотрю значения слова оригинале
Очень хорошо. Если к этому добавить симфонию Стронга - будет еще лучше. Часто в Библии одно греческое или еврейское слово переведено разными словами. По смифонии Стронга можно найти места, где стоит именно нужно слово. Обычная симфония этого дать не может. Дима
Читать на оригинале Библию, это здорово! И, тем более, знать еврейский и греческий язык. И большая разница перевода порой смущает, не зная, как поступить в практической жизни. Но, Слава Богу, что мы имеем веру и понимание Св. Писания, Которую Бог открывает нам Духом Святым. И это понимание используем в жизни.
Изучаете ли вы древние языки оригинала? Напоминаю, что в нашей семинарии есть полный курс древнегреческого и первый уровень еврейского языка. Дима
Cчитаю что для практической жизни христианина нет обязательной необходимости в знании древнееврейского и греческого языков. Так как написано:
14 И проповедано будет сие Евангелие по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец. (От Матфея 21:14)
Если Иисус сказал что Евангелие Будет проповедано всем народам, то это значит что будут переводы Писания достаточно духовные для передачи смысла Слова Божьего на языки этих народов.
Отличный аргумент! Спасибо за ответ.
Необходимости в изучении древнееврейского и греческого языка для практической жизни христианина нет. Ранее на курсе обсуждалось, что Писания передавались и переводились очень педантично и можем не сомневаться в доступном нам тексте Писания. Также на лекциях было сказано, что при переводе целью является донести мысль при помощи инструментов, доступных на языке, для которого делается перевод. Тем не менее изучение этих языков может по-новому или глубже отрыть многие вещи, которые связаны как раз с используемым языком.
Спасибо, что поделились своим взглядом на этот вопрос.
Приветствую ,Вас Я думаю ,что знание этих языков необязательно для христианина Отличительной чертой Новозаветной Церкви стало многоязычное единодушие.В день Пятидесятницы ,при сошествии Святого Духа на апостолов,Бог позволил ученикам исполнять заповедь Иисуса Христа о"научите все народы".(Мы 28:19)Каждый народ хотел слышать библейскую весть на родном языке.Несмотря на гонения христиан и уничтожения киг Священного Писания ,появлялись всё новые переводы.Неоспоримая уникальность Библии
Хорошо. Спасибо за ваш ответ.
Для практической жизни христианина может и нет. Хотя, после короткого изучения греческого, для меня стало открытием, что под словом "правда" скрывается слово "праведность"... Благодаря этому пониманию, читая послание к Римлянам (в синодальном переводе), я стал замечать связь между стихами этого послания, лучше видеть контекст, и общую картину. Это было для меня приятным открытием... Слава Богу!
Маленькая деталь... а сколько пользы... Хотя, возможно того же самого эффекта можно было бы наверняка добиться и читая один из современных переводов на английском (NASV) или немецком (Elbersfelder).
Что касается нашего драгоценного брата Мартина Лютера, то читал в одной из биографий, что он покаялся именно когда читал Новый Завет на греческом, хотя и читал это уже на латинском ранее. Если не ошибаюсь, там как раз речь шла о праведности Божией в послании к Римлянам.
Курс греческого здесь у вас - очень хороший! Всем рекомендую - все три части!
Жду, когда Павел Борисович Тогобицкий выложит лекции по второму курсу греческого (по экзегетике) и когда они появятся здесь
Мир вам Божий!
Сами ждем курсов Тогобицкого! Для нашей семинарии этот брат - огромное благословение! Дима
Когда я первый раз читал Библию, то для меня было достаточно перевода и все было ново и интересно. Позже, когда стал изучать и исследовать, то столкнулся с тем, что необходимо обращаться и к греческом и к еврейском. Тексты заиграли новыми красками. Для более углубленного познания, Пользуюсь подстрочниками. Так как сегодня есть много учений, комментариев, интерпритаций, то считаю что если есть возможность, нужно изучать хотя-бы для себя. "...они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так. Деян.17:11
Здорово! Слава Богу, что вы так серьезно изучаете Писание! Готовите ли вы проповеди или семинары? Дима
Мир Вам. Да, насколько могу провожу семинары и проповедую. Это в частности и побуждает самому познавать, ибо слушающий приобретает, а говорящий отдаёт. Чтобы отдавать, нужно преобретать
Слава Богу! Уверен, что это дает вам не толко радость, но и изменения в жизни! Если человек находится на своем месте - у него все будет в динамике и росте!
Для практической жизни христианина необходим Христос и вера в Него. Вера в то что Он явил свою благодать через спасение, оправдания, очищения, откупленные и это все для того чтобы мы стали Его учениками, учились у Него и отображали Его в наших делах. Для этого Он дал две заповеди любить Бога и ближних своих. Слава Богу эти истинны хорошо понятны и на наших родных языках. Знание этих языков не приведут ко Христу, много евреев и греков которые знают этот божественный язык, но по своей греховной природе откидают Христа. Однажды, считаю что пастырям и проповедникам нужно стремится к тому чтобы изучать эти прекрасные языки. Для того чтобы не искажать истину, чтобы их слова набивали максимально близкой сути и значение. Потому для этого необходимо, знать культуру их народа, менталитет, историю в которой они жили, традиции, обряди и значений слов которые говорил Христос, пророки и апостолы. Слушая лекции я понял насколько это важно, поставил за цель в жизни с Божьей помощью выучить эти языки, чтобы более понимать Божьи слова которые говорил Сам Христос, применяя их в жизнь и проповедуя их людям. Тем более когда мы живем в таком мире когда так цепляются за слова, искажая их для того чтобы построить свои теории и богословие которое будет лучше подходить для моей жизни…
(Редактировал(а) Дмитрий Котенев преподаватель TVSEMINARY - Понедельник, 26 Февраль 2024, 08:42)
Спасибо за ваш ответ. Благослови вас Господь дойти до цели и изучить языки оригинала!